今日早上,美国总统唐纳德·特朗普表示,他的政府正考虑在美国禁用抖音国际版TikTok。而在此前一天,美国国务卿迈克尔·蓬佩奥称,官员们正在考虑禁用TikTok这款应用,该应用的母公司是中国的字节跳动有限公司。
“没错,这是我们目前正关注的问题。” 特朗普在接受格林电视采访,被问及蓬佩奥的言论时表示。特朗普没有就这个可能做出的决定提供任何细节。
而在印度,莫迪政府以安全为由,禁用了TikTok等59个中国APP。TikTok在印度非常火爆,有数亿粉丝,可以说长年是软件第一的位置,深受印度老少的喜欢。
在法国,抖音也很火,主要用户是初高中学生和年轻人。去年有数据统计,TikTok登上了Appstore去年季度下载量排行榜的Top1!法国用户每天平均打开抖音8次!平均每天花费时间40分钟!42%的初二学生都有Tik Tok的账号!
7月7日,法国总统马克龙开通了抖音账号,并且发布了第一个抖音视频。马克龙是G7国家中第一个开通抖音的国家元首。
法国各大主要媒体都在第一时间
报道了马克龙发抖音视频的消息
7月7日是法国高中会考成绩公布的日子,马克龙向高中毕业生送祝福,祝贺他们取得好成绩。
今年由于新冠疫情影响,高中毕业会考(Baccalauréat)笔试取消,以平时成绩代替传统的笔试成绩。
因此,今年一次性通过率创历史新高,达到91.5 %,比去年高13.7%。大家都很开森。
“ “Si vous venez d’avoir votre bac, ce message est pour vous. D’abord, pour vous dire bravo, félicitations. C’est le fruit de votre travail et de votre engagement, alors maintenant fêtez-le, profitez-en. Vous êtes cette génération qu’on appelle parfois du monde d’après.Vous avez vécu une année hors norme, celle de l’épidémie, des semaines et des semaines passées chez soi où on vous a privé de fréquenter vos amis, vos copains et d’étudier normalement, Votre génération... à un monde à inventer, plus fort, plus solidaire, plus écologique. Je ferai tout, là où je suis, pour que le gouvernement travaille pour que ce monde soit meilleur, et que l’on y retrouve en effet ce fondement que j’évoque. Mais, ça n’est pas moi qui déciderai de votre avenir, ce sera vous. Alors, aujourd’hui profitez, fêtez le baccalauréat, et après bon courage.””
据悉,在刚刚结束的市政选举中,马克龙所在的政党表现不佳。因为疫情期间,老年人大多待在家中,参与率很低。而年轻人投票多投给了注重生态环保的绿党,使得绿党在全国取得大胜,详见:法国绿了!为什么绿党会异军突起? 因此,马克龙希望通过抖音,拉近与年轻人的距离。